![](/static/61a827a1/assets/icons/icon-96x96.png)
![](https://lemmy.world/pictrs/image/940fe259-78d2-40fa-9807-51830dbe906c.jpeg)
51·
1 hour agoDid chatgpt get this right? I’m not sure I believe it.
Sure! Here's a translation of that 1950s lingo to modern English:
"Pipe that beef trust, slick" = "Pay attention to that business situation, buddy!"
In context, "pipe" could mean "listen" or "pay attention," "beef trust" refers to the business or situation (possibly a reference to the meatpacking industry or a specific business issue), and "slick" is a term of endearment or a way to address someone in a friendly but confident manner.
My partner and I moved into an eco village and are going to buy chickens this summer. Blew my mind to learn a live chicken only costs $75